Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "strength of ships" in English

English translation for "strength of ships"

舰船强度

Related Translations:
strength:  n.1.力,力量,体力。2.强度,浓度;长处;(要塞等的)抵抗力。3.实力;兵力;全体人数,额定人数,编制。4.笔力;文势。5.(证券等的)市价坚挺。6.〔美俚〕(可能有的)利润。短语和例子have not the strength to do it 没有气力做这个。 That will add strength to your argument. 那会增加你的辩论的力量的
strength strength:  公司实力
strengths:  分析经营风险的方法即对企业的优势即对企业的优势
Example Sentences:
1.A simple review of investigations into ultimate longitudinal strength of ships is presented
摘要对船体极限总纵强度的研究作了简要回顾。
2.The strength of ship structure is the main . factor that affects the safety of ship ocean transportation
船舶结构强度是影响船舶远洋运输安全性的重要因素。
3.The study of the uncertainty shows that it is necessary to analyse the reliability for ultimate longitudinal strength of ships
通过对不确定性因素的研究,指明对船体极限总纵强度作可靠性研究是必要的。
4.In the modern ship construction design research realm , people pay more and more attention to the ultimate strength of ship hull girders
在现代船体结构设计的研究领域中,船体梁的极限状态分析已愈来愈受到人们的重视。
5.This is because that the perfect construction design is closely neted the true strength store of the ship girders . however , in order to understand the actual strength store of ship hull girders , we must have a right assessment of the ultimate strength of ship hull girders
这是因为完善的结构设计是与船体梁的真实强度储备紧密地联系在一起的。而要了解船体梁实际的强度储备就必须对船体梁的极限强度有一个正确的分析和评估。
6.The buckling and ultimate strength of ship plating normally depend on a variety of influential factors , namely geometric / material properties , loading characteristics , initial imperfections ( i . e . initial deflections and residual stresses ) , boundary conditions and corrosion , fatigue cracking
船体板的屈曲和极限强度取决于很多影响因素,主要有:板的几何尺寸、材料特性、载荷特征、初始缺陷(如初始变形和焊接残余应力) 、边界条件以及腐蚀的影响、疲劳裂纹等。
7.Finally , on base of the above research contents , a program is developed in fortran language by using this simplified method to analyse the ultimate strength of ship hull girders . in comparison with the results from some famous experts of international ship & offshore structures congress . this simplified method has engineering accuracy and can be used in the pre - phase of design
最后,在总结上述研究内容的基础上,本文编制开发了一套具有工程实用价值的船体极限强度的计算程序,经计算与来自国际船舶钢结构委员会著名学者的计算结果进行了比较,说明该程序简单、可靠,可方便地应用于船舶强度校核和评估。
8.By using a simplified direct energy approach together with marguerre ' s plate theory and some appropriate hypothesis , a simple closed - form solution is found . in a summary , a simple method of determining the ultimate strength of ship deck structures under inplane compressive loads is developed by analyzing and discussing the modes of failure
最后,在总结上述研究内容的基础上,对船体中的甲板结构的各种失效模式进行了综合分析,找出各种失效模式下相应的适合工程计算和程序化的求解极限强度的简化公式。
9.The concept of the longitudinal strength of ship hulls has changed and advanced greatly as the study on the failure mechanism of the hull is getting deep . by taking account the failure modes of yielding , buckling and their combination , as well as the non - linear interactions between structural members , the ultimate longitudinal bending moment is defined by the moment corresponding to the point with zero slope on the moment - curvature curve of the ship hull
但随着对船舶破坏机理的认识和研究发现,在研究船体的总纵极限强度时,必须考虑构件的屈曲、屈服等各种可能的破坏模式,要考虑受压构件屈曲后及崩溃后的非线性性能的影响,要考虑组成船体的各个构件发生破坏的渐进性质和相互作用等。
10.This thesis used along caldwell ' s direct calculation method of the ultimate strength of ship hull girders , considered the double bottom and upperwing tank to ship ultimate strength contribution , first defined the stress distribution of the whole section of the ship girders . that is : in the sagging condition , deck and side shell of nearby deck remain the ultimate bucking strength , double bottom remain the yield stress . and the other parts keep elasticity
本文沿用caldwell等人直接计算船体极限强度的思想,考虑双层底和顶边水舱对船体极限强度的贡献,首先将船体梁整体破坏时剖面应力分布确定为:在中垂状态下,甲板及甲板附近的舷侧均屈曲,双层底区域则均屈服,其他部分保持弹性状态;在中拱状态下,双层底及之间的底舷侧均屈曲,甲板及顶边水舱区域均屈服,其他部分则保持弹性状态。
Similar Words:
"strength of seats" English translation, "strength of service" English translation, "strength of shearing" English translation, "strength of shell" English translation, "strength of ship" English translation, "strength of signal" English translation, "strength of solution" English translation, "strength of sound source" English translation, "strength of stability" English translation, "strength of staff; number of stall" English translation